top of page
Empresa de Traduções

Legendagem para cinema

O serviço de legendagem de filmes envolve desde a tradução das falas (com roteiro ou sem roteiro do filme original), a criação e sincronização das legendas com o filmes e a gravação das legendas sobre o arquivo do filme. 

O cliente pode optar por receber adicionalmente o arquivo com formato .SRT (SubRip) para uso posterior. 

Temos experiência com legendagem de filmes para mostras de cinema, tanto para legendas em português quanto para inglês, espanhol, francês, italiano, alemão e russo. Legendamos filmes de curta, média e longa-metragem para cinema, bem como documentários e séries para TV. 

Utilizamos principalmente o software Adobe Premiere para criação das legendas e para edição do vídeo, caso seja necessário incluir "placas", letreiros, caracteres especiais, títulos, créditos ou vinhetas. 

Entre em contato conosco e solicite um orçamento sem compromisso. 

bottom of page