Legendagem para cinema

O serviço de legendagem de filmes envolve desde a tradução das falas (com roteiro ou sem roteiro do filme original), a criação e sincronização das legendas com o filmes e a gravação das legendas sobre o arquivo do filme. 

O cliente pode optar por receber adicionalmente o arquivo com formato .SRT (SubRip) para uso posterior. 

Temos experiência com legendagem de filmes para mostras de cinema, tanto para legendas em português quanto para inglês, espanhol, francês, italiano, alemão e russo. Legendamos filmes de curta, média e longa-metragem para cinema, bem como documentários e séries para TV. 

Utilizamos principalmente o software Adobe Premiere para criação das legendas e para edição do vídeo, caso seja necessário incluir "placas", letreiros, caracteres especiais, títulos, créditos ou vinhetas. 

Entre em contato conosco e solicite um orçamento sem compromisso. 

IntelliBiz Traduções Empresariais - São Paulo, SP - Brasil 

​Telefone:    +55 (11)-4200-4457

Whatsapp: 


E-mail: comercial@intellibiz.com.br

 


 

Brasil:
Portugal:
Parceria em vídeos:
ITBZ Filmes

IntelliBiz Traduções Empresariais - 

Lisboa - Portugal

​Tel/Whatsapp +351 912 050 545


E-mail: comercial@intellibiz.com.br

 


 

© 2016 por IntelliBiz Traduções